‘Doggy bag’ a la danesa

Bolsa de perro. El perro de Bent no cabía en el bolso de mano. Entonces resultó en una ‘bolsa de perro’ en su lugar.

Bengt dio a la ‘doggy bag’ un nuevo significado.

doggy bag

El pensionista Bent Struwe, 66, ha dado a la palabra doggy un nuevo significado. Todo para poder continuar viajando en autobús con su fiel Mickey.

Para que el perro pueda ir en autobús debe ir ‘empacado’ ​​en una bolsa. Las nuevas normas de la compañía de autobuses danesa causaron problemas para Bent Struwe y su perro, un cruce entre labrador y dálmata, que viaja con frecuencia entre su casa en Køng y Vordingborg en el sur de la isla de Själland (Sydsjælland) en Dinamarca.

Con un peso ideal de cerca de 40 kilos no es Myckey ningún chihuahua que entra en el bolso de mano directo. Pero Bent supo solucionar el problema. Compró una bolsa de fútbol e hizo cuatro agujeros para las patas de Mickey.

‘Doggy bag’ se suele ser de otra manera relacionar con restos de comida que uno se lleva a casa después de una visita al restaurante. [expressen.se/]

 

One Comment

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*