“SCANDICRIME es como chips/patatas fritas de bolsa”

SCANDINAVIAN CRIME FICTIONLos brillantes éxitos de las novelas policíacas suecas (género “Nordic Noir”/novela negra escandinava) en todo el mundo continúan.

Son las representaciones realistas y oscuras de las grietas en el Estado de Bienestar Sueco/Folkhemmet que los lectores aman. Pero olvídate de nombres como Liza Marklund, Håkan Nesser y Henning Mankell.

Ahora son los nuevos escritores/escritoras como Anders de la Motte, Jenny Rogneby y Carin Gerhardsen los que entretienen a los fans de “Scandicrime”. Y nada indica que el interés esté aflojándose.

– No se trata de un único libro que es exitoso. Este género es tan grande ahora que va a seguir existiendo, al menos tanto tiempo como consigamos desafiar a los lectores, dice Federico Ambrosini, agente literario de la Agencia Salomonsson.

Kurt Wallander ha obtenido nuevos colegas – un montón de nuevos colegas. Pero fue entre otras cosas con el cansado anti-héroe de Henning Mankell que comenzó el milagro de las novelas detectivescas suecas.

Era el tono oscuro lo que el mundo amaba, y cuando Wallander se despidió en “Den orolige mannen” (El hombre inquieto) era precisamente la depresión sueca lo que los lectores estadounidenses iban a echar de menos.

“Henning Mankell ha hablado: El comisario Kurt Wallander ha resuelto su último caso. Para hacer esta noticia aún más amarga, es la abusiva, diabética, anti-social y constantemente siniestra policía sueca tanto mejor como más siniestra que nunca”, escribió el crítico del New York Times .

El mayor éxito de las novelas policíacas suecas es la trilogía Millennium (Milleniumtrilogin) que se ha vendido en 75 millones de copias en todo el mundo y sigue vendiendo año tras año. Primero ahora, a principios de 2014, las ventas comenzaron a frenar finalmente, según “Kulturnytt” de Sveriges Radio. Entonces es hora de que otros estén en la cola.

Jonas Axelsson, CEO de la agencia literaria Partners in Stories, sostiene que se puede hablar de tres ondas diferentes. “No es posible referirse a Mankell y Håkan Nesser más”, sostiene, sino que ahora son otros misterios de autores de novelas policíacas suecas los que cautivan al mundo. El gran obstáculo era conseguir que los mercados estadounidense y británico superaran la idea de que “los libros traducidos son libros difíciles”. Después del evidente primer super-éxito, que aplastó ese prejuicio, llegó una segunda oleada, opina él. Se trata de sólida actividad literaria de autoras como Kristina Ohlsson, Viveca Sten y Carin Gerhardsen.

– Han conseguido obtener un público en diferentes mercados y están arriba en varias listas top de clasificación, dice Jonas Axelsson al periódico Expressen.

Ahora va sobre ruedas. Con nombres como Anders de la Motte, Erik Axl Sund (Jerker Eriksson y Håkan Axlander Sundquist), Jenny Rogneby, Joakim Zander y Stefan Ahnhem.

Hoy en día los autores suecos ni siquiera necesitan mostrarse en el mercado sueco. Algunos de los autores suecos se venden en el extranjero ya antes de haberse publicado sus novelas en Suecia.

El pasado abril informó Hollywood Reporter que DreamWorks había comprado los derechos cinematográficos de “Björndansen”/El baile del oso (de la pareja de autores Anders Roslund/Börje Hellström) –  un mes antes de que el libro fuese publicado en Suecia.

La novela  “Víctimas sin rostro” (Offer utan ansikte) de Stefan Ahnhem fue lanzada por primera vez en Dinamarca, luego en Suecia – pero había entonces sido vendida ya a diez países.

– En realidad no es tan notable. Fue más o menos como con Lars Kepler. Si hay un guión terminado y un extracto en inglés y algún tipo de profesionalismo en el ciclo de ventas, funciona, dice Jonas Axelsson.

– Todo va más rápido, influenciado por el desarrollo simultáneo en la web. Se quiere publicar algo cuando se habla sobre ello. Los autores que tienen éxito a nivel internacional están a menudo influenciados por el cine y la televisión, y sus relatos están basados en intrigas, lo que hace que el contenido sea más accesible a un público internacional.

Además no es casualidad que las series vayan bien, con “Millennium” de Stieg Larsson como un primero, brillante ejemplo. Varios escritores/as suecos/as, por ejemplo Liza Marklund, Leif GW Persson y Anders de la Motte, han podido ver sus libros convertidos en películas o series de televisión en Hollywood.

– “Los dramas televisivos de corte policíaco escandinavos han demostrado ser ‘calientes’ en el mercado estadounidense. Los países nórdicos funcionan como un buen barómetro de lo que va a gustar al público estadounidense”, escribe el New York Post: “Scandinavian TV dramas have proven hot in the U.S. market, with the Nordic countries serving as a good barometer of what will work with American audiences.”

Lo que atrae de las novelas negras suecas es el contenido: La vida cotidiana o la vida de cada día en el país Suecia.

– Hay un gran interés por Suecia, por lo que ha sucedido después del asesinato de Olof Palme. Además de que tenemos una fuerte tradición narrativa en el espíritu de Astrid Lindgren, dice Jonas Axelsson. Federico Ambrosini, agente literario de Salomonsson Agency, está en la misma línea. Es en la grieta en el país perfecto Suecia que las intrigas de las novelas policíacas/negras florecen.

Muchos autores escandinavos mezclan una descripción realista de la vida cotidiana en el misterio del asesinato que no es tan común. Yo mismo soy de Italia, así veo que es algo que los lectores extranjeros aprecian en  las novelas policíacas suecas. Se cree que Suecia es una sociedad idílica. Ahora se puede ver que hay lados más oscuros, y choca con esa imagen, dice Federico Ambrosini a Expressen. Toma como ejemplo la pareja de autores Erik Axl Sund (Jerker Eriksson y Håkan Axlander Sundquist).

Ellos juegan deliberadamente con un icono sueco en “Kråkflickan” > Victoria Bergmans svaghet > Trilogin om Victoria Bergmans svaghet: KRÅKFLICKAN.   – Ellos han tomado una imagen del pintor Carl Larsson (Mammas och småflickornas rum av Carl Larsson) y transformado en una imagen de pesadilla, dice Federico Ambrosini. Y funciona. Su trilogía ha vendido a 37 editoriales extranjeras. Sólo un par de días después de que se lanzara en Alemania terminó en la clasificación top en el Der Spiegel > SPIEGEL-Bestseller: Paperback – SPIEGEL ONLINE.

VIVECA STENEl escritor Anders de la Motte también hace hincapié en la “novela policíaca de relaciones” sueca (“relations-deckaren”) 

– Es un género relativamente nuevo que quizás no se inventó en Suecia, pero que sin duda se ha desarrollado y perfeccionado aquí por entre otros las autoras Camilla Läckberg, Viveca Sten y Mari Jungstedt, dice él a Expressen. Pero se ha vuelto más difícil el vender escritores suecos, sostiene el agente literario Federico Ambrosini.

– Ha habido varias oleadas. Hace unos años, tras el éxito de Stieg Larsson, todos querían tener un autor escandinavo en su lista. Ahora se empieza a notar que no es tan fácil llegar a una feria del libro y proponer un autor sueco. Se necesita más y más para destacar, dice Federico Ambrosini.

Un ejemplo es un éxito reciente sueco, “Björndansen” (El baile del oso) de la pareja de autores Roslund & Thunberg (Anders Roslund y Stefan Thunberg), novela basada en los verdaderos acontecimientos que rodearon a la banda criminal sueca Militärligan. Cuenta con un nuevo tipo de contenido que ha hecho que la novela sea atractiva para editores extranjeros: Un caso real. 

– Es del todo única. Es algo que se destaca, aunque algunos dicen que el género está en crisis. La hemos vendido a 30 editoriales por todo el mundo, dice Federico Ambrosini. Para los autores se trata de mantener lo genuino y no escribir conscientemente, corregido para una audiencia internacional. 

La debutante Jenny Rogneby, en su vida cotidiana investigadora de delitos de la policía de la ciudad de Estocolmo, emplaza su intriga en su propio entorno cotidiano, y no es casualidad.

– Incluso si en el futuro vaya a dejar que algunas escenas tengan lugar en el extranjero, siempre tendré Suecia como base para mi escritura. En parte porque escribo sobre un entorno policíaco y conozco el sistema jurídico sueco bien, pero también porque conozco los ambientes físicos y la interacción social lo mejor en Suecia, dice ella  a Expressen.

c läckberg THE DROWNINGEl enfrentar una audiencia internacional plantea otras exigencias en el escritor. La profesión tiene un estatus diferente en el extranjero, dice el autor Anders de la Motte, y los lectores se acercan a los libros de otra manera.

– Los lectores internacionales se involucran a  menudo más fuertemente, tanto en los libros como en los personajes, y a veces pueden plantear preguntas muy detalladas sobre las vidas de los personajes fuera de los libros en sí, dice y continúa:

– Divertido, pero también un poco desafiante el tratar de responder, como por ejemplo “¿Cuál es la canción favorita de HP? o” ¿Qué animales domésticos nunca compraría Rebecca’?.

“Scandicrime”, “Swedish Crime Fiction”, “Nordic Noir” – como sea que quieras llamarlo – es ahora un género propio.

Ahora se ha convertido en tan establecido. No se trata de un único libro que es exitoso. Este género es tan grande ahora que va a seguir existiendo, al menos tanto tiempo como consigamos desafiar a los lectores, dice Federico Ambrosini.

Los bibliotecarios de la Biblioteca Pública de Nueva York han hecho una guía especial para los lectores de “Scandicrime” donde los fans pueden también aprender a pronunciar los complicados nombres de los autores. Al mismo tiempo que el lector es advertido por el bibliotecario James McGraw.

“Scandicrime” puede ser adictivo: “Scandicrime” – autores como Henning Mankell, Stieg Larsson o Jo Nesbø – son como una buena bolsa de chips/patatas fritas de bolsa. Es difícil no tomar una más”.  [Fuente: Scandicrime är som chips”-EXPRESSEN] I

NGRESOS DE LOS AUTORES (2012) EN CORONAS SUECAS

Nota: Algunos de los autores son escritores a tiempo completo, mientras que otros comparten la escritura con otros trabajos y reciben ingresos de varios sitios. Los autores también eligen ellos mismos cuánta pasta sacar de sus empresas.

TRES ‘MANADAS’ DE ESCRITORES SUECOS

  1. Primera oleada: Stieg Larsson, Liza Marklund, Camilla Läckberg, Henning Mankell, Leif GW Persson, Marinella Jungstedt, Åke Edwardson, Jens Lapidus y Åsa Larsson.
  2. Segunda oleada: Kristina Ohlsson, Carin Gerhardsen, Viveca Sten, Mons Kallentoft, Hjort/Rosenfeldt y Tove Alsterdal.
  3. Tercera oleada: Anders de la Motte, Erik Axl Sund (Jerker Eriksson och Håkan Axlander Sundquist), Joakim Zander, Stefan Ahnhem, Fredrik T Olsson.

TODO COMENZÓ CON BECK

Quien realmente sentó las bases de las novelas policíacas suecas en el extranjero fue la pareja Maj Sjöwall y Per Wahlöö. Escribieron diez novelas policíacas entre 1965 y 1975, sobre Martin Beck que aún hoy siguen fascinando y que también se han filmado. Los libros han sido traducidos a 40 idiomas y se han vendido millones de copias. [Fuente: Scandicrime är som chips”-EXPRESSEN] Persson-leif-gw-den-doende-detektiven

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*